טוב, עכשיו אני הולך לעשות משהו לא נחמד ואפילו מגעיל. אני מתכוון להמליץ על ספר שלדעתי (ולדעת רבים אחרים) הוא אחד הטובים והמצחיקים שנכתבו אי פעם. מה הקאץ'? אי אפשר להשיג אותו. לפחות לא בעברית. הספר תורגם לעברית ב- 1982 בהוצאת גמיר (שנסגרה בינתיים) ויצא רק במהדורה אחת, מה שאומר שהוא די נדיר. כדי לקרוא אותו עשיתי במיוחד מנוי בספריית בית אריאלה כי שמעתי שיש שם מספר עותקים.
מה אומר, היה שווה כל רגע של ציפייה. נדירים הספרים שגורמים לך לצחוק בקול רם, תוך שאתה מסתכל מסביבך במבוכה כדי לראות שאף אחד לא שם לב. ג'רום ק. ג'רום הוא רב אמן בכל מה שנוגע לאבסורד ולהגזמה במידות הנכונות.
ועכשיו לעניין עצמו.
'שלושה בבומל' הוא ספר ההמשך ל'שלושה בסירה אחת'. בספר הראשון יצאו שלושת החברים לשיט על התמזה, כאן הם יוצאים למסע אופניים ביער השחור בגרמניה.
מי שקרא את 'שלושה בסירה אחת' יודע שג'רום ק. (קלפקה) ג'רום לא כותב ספרי מסעות. הנופים והאזורים הם רק התירוץ לביקורת חברתית סטירית ולסיטואציות המטורפות שגיבוריו מכניסים את עצמם אליהן. דוגמה קלאסית אחת היא הרגע בו מחליט הריס לעזור לעלמה במצוקה בעיר הנובר ובסופו של דבר גורם נזק לארבעים אנשים באירוע "שמספר מסוים של הנוברים זוכרים אותו במרירות עד עצם היום הזה".
הספר פורסם לראשונה ב- 1900 אבל ההומור אקטואלי היום יותר מתמיד. בניגוד למה שהייתם מצפים, הכתיבה לא ארכאית אלא קלילה מאד – לא על חשבון האיכות.
לסיכום: חמישה זוגות אופניים ללא שום גלגלי עזר.
שלושה בבומל / ג'רום ק. ג'רום / הוצאת גמיר / מאנגלית: גבריאל רוזן (רוזנבאום)
נ.ב:
מומלץ מאד לשים לב לתובנות של ג'רום על העם הגרמני. לדעתי אף אחד, אף פעם, בשום מקום לא תיאר את הגרמני כפרט ואת הגרמנים כאומה בצורה כל כך מדויקת.
נ.ב.ב
מומלץ לא לפספס את ראשי הפרקים שמתמצתים בצורה נהדרת את הפרק ולפעמים נותנים פרשנויות משלהם למתרחש בו.